PELI Glass Products B.V.

Webshop for glass and ceramic studios. Glass paints, ceramic paints, lead profile, tools for artists studios.

  • Home
  • About us
    • About us
      • EN: About Us
      • NL: Over ons
      • FR: À propos de nous
      • DE: Über uns
      • PL: O nas
      • ES: Acerca de nosotros
    • Advice / Special projects
    • Contact
    • Terms & Conditions
      • EN: Terms and Conditions
      • NL: Algemene Voorwaarden
    • Privacy Policy
      • EN: Privacy Notice
      • NL: Privacyverklaring
      • FR: Politique de Confidentialité
      • DE: Datenschutzerklärung
      • PL: Oświadczenia o ochronie prywatnośc
      • ES: Notificación de privacidad
    • Placing an Order
      • EN: Placing an order
      • NL: Een bestelling plaatsen
      • FR: Passer une commande
      • DE: Auftragserteilung
      • PL: Składanie zamówienia
      • ES: Realizando un pedido
  • Guides
    • Guide: Glycol
      • EN: Glass painting: Using glycol
      • NL: Brandschilderen: Glycol gebruiken
      • FR: Peinture sur vitrail : utilisation du glycol
      • DE: Glasmalerei: Einsatz von Glykol
      • PL: Malowanie na szkle: Przy użyciu glikolu
      • ES: Pintura sobre vidrio: Usando glicol
    • Guide: Lusters
      • EN: Lusters and Precious Metal Preparation for Glass, Faience (
      • NL: Lusters en edelmetaalpreparaten voor glas, faience (plateelwerk) en porselein
      • FR: Lustres et préparations de métaux précieux pour verre, faïence (terre cuite) & porcelaine
      • DE: Vorbereitung von Glanzton und Edelmetallpräparaten für Glas, Fayencen (Steingut) und Porzellan
      • PL: Lustry i preparaty z metali szlachetnych do szkła, fajansów i porcelany
      • ES: Preparaciones de lustres y metales preciosos para vidrio, fayenza (alfarería) y porcelana
    • Guide: Stains
      • EN: Glass painting: Copper red and silver stains
      • NL: Brandschilderen: Koper rood en zilvergelen
      • FR: Jaune d’argent et rouge de cuivre transparent
      • DE: Transparentes Kupferrot und Silberlot
      • PL: Przezroczysty czerwony miedziany i lazury srebrowe
      • ES: Rojo cobre transparente y amarillos de plata
    • Guide: Pipettes
      • EN: Glass painting: Useful things to do with pipettes
      • NL: Brandschilderen: Leuke dingen doen met pipetten
      • FR: Peinture sur verre: choses utiles à faire avec des pipettes
      • DE: Glasmalerei: Nützliche Hinweise zum Einsatz von Pipetten
      • PL: Malowanie na szkle: Do czego można użyć pipety
      • ES: Pintura sobre vidrio: Cosas útiles con pipetas
    • Guide: Spritzers
      • EN: Textures in glass painting: The Spritzer
      • NL: Texturen in brandschilderen: het fixeerspuitje
      • FR: Textures dans la peinture sur verre : La pompe Spritzer
      • DE: Texturen in der Glasmalerei: Der Spritzer
      • PL: Tekstury w malowaniu na szkle: „Spritzer”
      • ES: Texturas al pintar vidrio: La Spritzer
  • News
    • EN: News
    • NL: Nieuws
    • FR: Nouvelles
    • DE: Nachrichten
    • PL: Aktualności
    • ES: Noticias
  • Brochure
  • My account
  • 0 items - € 0.00
MENUMENU
  • Materials for stained glass
        • Lead profile
          • H-profile
          • Y-profile
          • U-profile
          • Steel reinforced
          • Binding lead
          • Special lead profile
          • Small quantity lead profile
        • Soldering
          • Solder
          • Soldering iron
          • Chemicals
          • Soldering stations
        • Puttying
        • Tools
          • Glass cutters
          • Glass pliers
          • Software
        • Grinding
          • Grinding heads
          • Grinding machines
          • Handpads for smoothing glass edges
        • Ovens / kilns
          • Glass Kilns
          • Ceramic Kilns
          • Controllers
          • Oven rental at PELI
  • Painting
        • Paints
        • Pre-packaged paint sets
          • PELI sets
          • Reusche sets
        • Contour/grisaille paints
          • Cont/gris CRG
          • Cont/gris Reusche
          • Cont/gris Pb/Cd free Reusche
          • Cont/gris Debitus
        • Enamels
          • Enamels Reusche
          • Universal Series "U" CRG
          • Resistant Series "R" CRG
        • High temp paints
          • BF lead-free CRG
          • Metallic colors "S" CRG
          • Blendable bending Reusche
          • Hot Glass lead-free Reusche
          • Hot Glass Reusche
          • Meissner Palette CRG
          • Debitus high temperature
        • Stains
          • Silver stains
          • Copper red
          • Jean Cousin
        • Transparents
          • Transparents CRG
          • Silky Matt CRG
          • Transparents Reusche
        • Lusters / Metal preparations
        • Painting needs
          • Paintbrushes
          • Pre-packaged sets
          • Painting tools
          • Mediums & Oils
        • The Glass painter's method
        • Glow pigments
  • Tiffany
    • Copper foil tape
  • Study
        • Workshops
        • Books / videos
  • Glass
        • Special offer glass
          • * Artista, Imera *
          • Rondels
        • Glass hanging system
        • Saint-Just Glass
          • Saint-Just sample sets
          • Art Glass (Antic, Special Antique, STD, Bariolé)
          • Dalle de Verre
          • Plaqué / Flashed
          • Restoration (UMV, STD, UNI)
  • New items / Sales
  • Guides
    • Guide: Glycol
      • EN: Glass painting: Using glycol
      • NL: Brandschilderen: Glycol gebruiken
      • ES: Pintura sobre vidrio: Usando glicol
      • FR: Peinture sur vitrail : utilisation du glycol
      • PL: Malowanie na szkle: Przy użyciu glikolu
      • DE: Glasmalerei: Einsatz von Glykol
    • Guide: Lusters
      • EN: Lusters and Precious Metal Preparation for Glass, Faience (
      • NL: Lusters en edelmetaalpreparaten voor glas, faience (plateelwerk) en porselein
      • ES: Preparaciones de lustres y metales preciosos para vidrio, fayenza (alfarería) y porcelana
      • PL: Lustry i preparaty z metali szlachetnych do szkła, fajansów i porcelany
      • FR: Lustres et préparations de métaux précieux pour verre, faïence (terre cuite) & porcelaine
      • DE: Vorbereitung von Glanzton und Edelmetallpräparaten für Glas, Fayencen (Steingut) und Porzellan
    • Guide: Pipettes
      • EN: Glass painting: Useful things to do with pipettes
      • NL: Brandschilderen: Leuke dingen doen met pipetten
      • ES: Pintura sobre vidrio: Cosas útiles con pipetas
      • PL: Malowanie na szkle: Do czego można użyć pipety
      • FR: Peinture sur verre: choses utiles à faire avec des pipettes
      • DE: Glasmalerei: Nützliche Hinweise zum Einsatz von Pipetten
    • Guide: Spritzers
      • EN: Textures in glass painting: The Spritzer
      • NL: Texturen in brandschilderen: het fixeerspuitje
      • ES: Texturas al pintar vidrio: La Spritzer
      • PL: Tekstury w malowaniu na szkle: „Spritzer”
      • FR: Textures dans la peinture sur verre : La pompe Spritzer
      • DE: Texturen in der Glasmalerei: Der Spritzer
    • Guide: Stains
      • EN: Glass painting: Copper red and silver stains
      • NL: Brandschilderen: Koper rood en zilvergelen
      • ES: Rojo cobre transparente y amarillos de plata
      • PL: Przezroczysty czerwony miedziany i lazury srebrowe
      • FR: Jaune d’argent et rouge de cuivre transparent
      • DE: Transparentes Kupferrot und Silberlot
  • Art
  • About us
    • About us
      • EN: About us
      • NL: Over ons
      • ES: Acerca de nosotros
      • PL: O nas
      • FR: À propos de nous
      • DE: Über uns
    • Advice / Special projects
    • Placing an Order
      • EN: Placing an order
      • NL: Een bestelling plaatsen
      • ES: Realizando un pedido
      • FR: Passer une commande
      • PL: Składanie zamówienia
      • DE: Auftragserteilung
  • News
    • EN: News
    • NL: Nieuws
    • DE: Nachrichten
    • ES: Noticias
    • PL: Aktualności
    • FR: Nouvelles
  • PDF Brochure
You are here: Home / Français / Une conversation avec l’artiste Alexander Beleschenko

Une conversation avec l’artiste Alexander Beleschenko

27 February 2017 by Amelieke_vdL@voir

Une conversation avec Alexander Beleschenko

alex-zelf2017-2

Alexander Beleschenko (1951, domicilié au Pays de Galles, RU) réalise des structures architecturales en verre. Ses œuvres sont visibles en Grande-Bretagne, en Allemagne, en France, aux Etats-Unis, au Japon et aux Emirats Arabes Unis.

Oui, je me considère comme un artiste du vitrail, même si je n’ai réalisé que quelques vitraux dans ma carrière de 35 ans. J’ai réellement adopté cette description du métier du fait que mon introduction à l’art et à l’artisanat du matériau s’est déroulée au terme d’une formation à la pratique traditionnelle. Il y a eu des moments où j’ai pensé utiliser d’autres définitions, mais finalement elles semblaient beaucoup trop confuses, surtout pour le profane.

alex-p2 alex-p3 alex-p6 alex-p4

 

 

 

 

 

L’autre expression qui est associée à ce que je fais c’est l’Art Public et elle ne me plait vraiment pas beaucoup. Elle est bizarre parce que je ne considère pas le résultat final de mes efforts artistiques comme visant spécifiquement le public. Je le vois comme étant d’abord intégré dans l’architecture. Je veux que mon art soit transformateur et pertinent au contexte architectural. J’en suis venu à travailler le verre après avoir expérimenté l’art en architecture lorsque j’ai vécu à Florence, en Italie pendant deux ans. Je ne me rappelle pas avoir jamais entendu quelqu’un définir le David de Michel-Ange sur la Piazza della Signoria comme de l’art public !

L’art en architecture exige un état d’esprit particulier par lequel on voit que les contraintes sont la force de l’œuvre. J’aime les défis, lorsqu’il faut s’adapter aux conditions; j’aime le fait qu’il y ait un dialogue qui s’engage avec le client, l’architecte et peut-être même les ingénieurs. Je trouve que c’est toujours gratifiant quand les gens participent au processus, et je n’ai jamais été dans une situation où ces participations aient été prescriptives. Tout le monde me salue, comprenant que je suis l’artiste et que c’est mon œuvre en fin de compte.

Mon travail s’intègre et réagit aussi totalement au matériau du verre. Pour être aussi imprégné dans ce monde du verre d’art, comme je l’ai été, il faut le vivre et le respirer. Mon œuvre s’est développée sur l’approche d’un contact direct avec le matériau. Chaque moment de contact s’ajoute au registre de sensibilité de chacun. Tous les ratés, les découpes audacieuses qui ont échoué, les panneaux brisés, sont tous là à la fin dans les résultats. Ils sont le combat invisible par lequel le voyage entrepris pour atteindre l’objectif devient l’aventure qu’il doit être. Le verre est une mine de possibilités latentes. Parfois, dans mon studio, le verre se positionne de façon aléatoire et offre de nouvelles combinaisons auxquelles vous n’auriez pas pensé auparavant.

J’ai envoyé mon œuvre à l’étranger aux trois des principaux ateliers du verre allemands pour qu’elle soit fabriquée. Lors de mes premières visites aux ateliers je les ai vus totalement impliqués dans la fabrication des vitraux pour des situations ecclésiastiques et surtout pour des artistes verriers établis tels que Schaffrath, Schrieter et Klos. Maintenant, avec une demande croissante de verre pour des situations laïques et de nouvelles interprétations dans le matériau, il y a eu un changement de paradigme. Les ateliers sont maintenant fréquentés par un large éventail d’artistes, dont une grande partie ignore tout du travail avec ce matériau.

S’agissant de cette nouvelle tendance, j’ai trouvé intéressant de lire dans un article paru récent concernant l’atelier de Franz Mayer, qu’ils ont l’habitude, d’élargir leur horizon (« outreach », leurs mot), pour identifier des artistes d’autres disciplines pour réaliser des œuvres en verre. Je me demande si c’est dû à un manque de confiance dans les artistes existants et à venir qui se consacrent à cette forme d’art elle-même. Il y a eu une tendance à libérer les vitraux de la catégorie des arts appliqués, à laquelle, je pense qu’ils appartiennent. Pour moi, c’est vraiment comme le bras droit de l’architecture. Quand vous regardez le merveilleux travail des vitraux du douzième au quinzième siècle dans les cathédrales européennes, je suis sûr que vous ne vous précipitez pas sur votre téléphone pour trouver les noms des artistes sur Google.

Récemment, je suis retourné à mes racines. Je réalise mes nouvelles commandes et j’élargis mon domaine du travail du verre notamment dans l’art de la peinture sur verre. De retour dans l’environnement de mon atelier je me sens plus heureux et plus à l’aise parce que j’ai une liberté totale. La liberté avec plein de nouveaux défis.

Wikipedia: Alexander Beleschenko

Filed Under: Français

Jacob van den Eyndestraat 73
2274 XA Voorburg, Netherlands

 

IBAN: NL23RABO0105240664
Chamber of commerce (KvK): 27322728
VAT: NL8196.98.829.B01

tel: + 31 (0)628 755 901
email: mail@peliglass.eu

Privacy Notice

  • Privacy Policy
  • Quote Request
  • Terms & Conditions
  • All products
  • Home
  • About us
  • My account
  • Cart
  • Checkout

© 2023 · PELI Glass · Built by Wereldbestormers