PELI Glass Products B.V.

Webshop for glass and ceramic studios. Glass paints, ceramic paints, lead profile, tools for artists studios.

  • Home
  • About us
    • About us
      • EN: About Us
      • NL: Over ons
      • FR: À propos de nous
      • DE: Über uns
      • PL: O nas
      • ES: Acerca de nosotros
    • Vacancies
    • Advice / Special projects
    • Contact
    • Terms & Conditions
      • EN: Terms and Conditions
      • NL: Algemene Voorwaarden
    • Privacy Policy
      • EN: Privacy Notice
      • NL: Privacyverklaring
      • FR: Politique de Confidentialité
      • DE: Datenschutzerklärung
      • PL: Oświadczenia o ochronie prywatnośc
      • ES: Notificación de privacidad
    • Placing an Order
      • EN: Placing an order
      • NL: Een bestelling plaatsen
      • FR: Passer une commande
      • DE: Auftragserteilung
      • PL: Składanie zamówienia
      • ES: Realizando un pedido
  • Guides
    • Guide: Glycol
      • EN: Glass painting: Using glycol
      • NL: Brandschilderen: Glycol gebruiken
      • FR: Peinture sur vitrail : utilisation du glycol
      • DE: Glasmalerei: Einsatz von Glykol
      • PL: Malowanie na szkle: Przy użyciu glikolu
      • ES: Pintura sobre vidrio: Usando glicol
    • Guide: Lusters
      • EN: Lusters and Precious Metal Preparation for Glass, Faience (
      • NL: Lusters en edelmetaalpreparaten voor glas, faience (plateelwerk) en porselein
      • FR: Lustres et préparations de métaux précieux pour verre, faïence (terre cuite) & porcelaine
      • DE: Vorbereitung von Glanzton und Edelmetallpräparaten für Glas, Fayencen (Steingut) und Porzellan
      • PL: Lustry i preparaty z metali szlachetnych do szkła, fajansów i porcelany
      • ES: Preparaciones de lustres y metales preciosos para vidrio, fayenza (alfarería) y porcelana
    • Guide: Stains
      • EN: Glass painting: Copper red and silver stains
      • NL: Brandschilderen: Koper rood en zilvergelen
      • FR: Jaune d’argent et rouge de cuivre transparent
      • DE: Transparentes Kupferrot und Silberlot
      • PL: Przezroczysty czerwony miedziany i lazury srebrowe
      • ES: Rojo cobre transparente y amarillos de plata
    • Guide: Pipettes
      • EN: Glass painting: Useful things to do with pipettes
      • NL: Brandschilderen: Leuke dingen doen met pipetten
      • FR: Peinture sur verre: choses utiles à faire avec des pipettes
      • DE: Glasmalerei: Nützliche Hinweise zum Einsatz von Pipetten
      • PL: Malowanie na szkle: Do czego można użyć pipety
      • ES: Pintura sobre vidrio: Cosas útiles con pipetas
    • Guide: Spritzers
      • EN: Textures in glass painting: The Spritzer
      • NL: Texturen in brandschilderen: het fixeerspuitje
      • FR: Textures dans la peinture sur verre : La pompe Spritzer
      • DE: Texturen in der Glasmalerei: Der Spritzer
      • PL: Tekstury w malowaniu na szkle: „Spritzer”
      • ES: Texturas al pintar vidrio: La Spritzer
  • News
    • EN: News
    • NL: Nieuws
    • FR: Nouvelles
    • DE: Nachrichten
    • PL: Aktualności
    • ES: Noticias
  • Brochure
  • My account
  • 0 items - € 0.00
MENUMENU
  • Materials for stained glass
        • Lead profile
          • H-profile
          • Y-profile
          • U-profile
          • Steel reinforced
          • Binding lead
          • Special lead profile
          • Small quantity lead profile
        • Soldering
          • Solder
          • Soldering iron
          • Chemicals
          • Soldering stations
        • Puttying
        • Tools
          • Glass cutters
          • Glass pliers
          • Software
        • Grinding
          • Grinding heads
          • Grinding machines
          • Handpads for smoothing glass edges
        • Ovens / kilns
          • Glass Kilns
          • Ceramic Kilns
          • Controllers
          • Kiln needs
          • Ovens / Kilns, used
          • Oven rental at PELI
  • Painting
        • Pigments/Paints
        • Pre-packaged paint sets
          • PELI sets
          • Reusche sets
        • Contour/grisaille pigments
          • Cont/gris CRG
          • Cont/gris Reusche
          • Cont/gris Pb/Cd free Reusche
          • Cont/gris Debitus
        • Enamels
          • Enamels Reusche
          • Metallic Izawa
          • Unleaded Series "BR" CRG
          • Universal Series "U" CRG
        • High temp pigments
          • Colors Dove ('Rogue enamels')
          • Transparents Dove
          • Blendable bending Reusche
          • Hot Glass lead-free Reusche
          • Hot Glass Reusche
          • Transparent Debitus
          • BF lead-free CRG
          • Meissner Palette CRG
          • Metallic colors "S" CRG
          • Glow pigments
        • Stains
          • Silver stains
          • Copper red
          • Jean Cousin
        • Transparents
          • Transparents Reusche
          • Transparents Izawa
          • Transparents Dove
          • Silky Matt CRG
        • Lusters/Metal preparations
        • Painting needs
          • Paintbrushes
          • Pre-packaged sets
          • Painting tools
          • Mediums/Additives
        • The Glass painter's method
        • Glasatelier Ellen Portrait Class
  • Tiffany
        • Copper foil tape
  • Study
        • PELI Workshops
        • The Glass Painter's Method
        • Glasatelier Ellen Portrait Class
        • Books / videos
  • Glass
        • Special offer glass
          • Tinted float glass
          • Rondels
        • Glass hanging system
        • Saint-Just Glass
          • Saint-Just sample sets
          • Art Glass (Antic, Special Antique, STD, Bariolé)
          • Dalle de Verre
          • Plaqué / Flashed
          • Restoration (UMV, STD, UNI)
  • New/Featured
  • Guides
    • Guide: Glycol
      • EN: Glass painting: Using glycol
      • NL: Brandschilderen: Glycol gebruiken
      • ES: Pintura sobre vidrio: Usando glicol
      • FR: Peinture sur vitrail : utilisation du glycol
      • PL: Malowanie na szkle: Przy użyciu glikolu
      • DE: Glasmalerei: Einsatz von Glykol
    • Guide: Lusters
      • EN: Lusters and Precious Metal Preparation for Glass, Faience (
      • NL: Lusters en edelmetaalpreparaten voor glas, faience (plateelwerk) en porselein
      • ES: Preparaciones de lustres y metales preciosos para vidrio, fayenza (alfarería) y porcelana
      • PL: Lustry i preparaty z metali szlachetnych do szkła, fajansów i porcelany
      • FR: Lustres et préparations de métaux précieux pour verre, faïence (terre cuite) & porcelaine
      • DE: Vorbereitung von Glanzton und Edelmetallpräparaten für Glas, Fayencen (Steingut) und Porzellan
    • Guide: Pipettes
      • EN: Glass painting: Useful things to do with pipettes
      • NL: Brandschilderen: Leuke dingen doen met pipetten
      • ES: Pintura sobre vidrio: Cosas útiles con pipetas
      • PL: Malowanie na szkle: Do czego można użyć pipety
      • FR: Peinture sur verre: choses utiles à faire avec des pipettes
      • DE: Glasmalerei: Nützliche Hinweise zum Einsatz von Pipetten
    • Guide: Spritzers
      • EN: Textures in glass painting: The Spritzer
      • NL: Texturen in brandschilderen: het fixeerspuitje
      • ES: Texturas al pintar vidrio: La Spritzer
      • PL: Tekstury w malowaniu na szkle: „Spritzer”
      • FR: Textures dans la peinture sur verre : La pompe Spritzer
      • DE: Texturen in der Glasmalerei: Der Spritzer
    • Guide: Stains
      • EN: Glass painting: Copper red and silver stains
      • NL: Brandschilderen: Koper rood en zilvergelen
      • ES: Rojo cobre transparente y amarillos de plata
      • PL: Przezroczysty czerwony miedziany i lazury srebrowe
      • FR: Jaune d’argent et rouge de cuivre transparent
      • DE: Transparentes Kupferrot und Silberlot
  • Art
  • About us
    • About us
      • Vacancies
      • EN: About us
      • NL: Over ons
      • ES: Acerca de nosotros
      • PL: O nas
      • FR: À propos de nous
      • DE: Über uns
    • Advice / Special projects
    • Placing an Order
      • EN: Placing an order
      • NL: Een bestelling plaatsen
      • ES: Realizando un pedido
      • FR: Passer une commande
      • PL: Składanie zamówienia
      • DE: Auftragserteilung
  • News
    • EN: News
    • NL: Nieuws
    • DE: Nachrichten
    • ES: Noticias
    • PL: Aktualności
    • FR: Nouvelles
  • PDF Brochure
You are here: Home / Polski / Rozmowa z artystą Alexander Beleschenko

Rozmowa z artystą Alexander Beleschenko

27 February 2017 by Amelieke_vdL@voir

Rozmowa z Alexander Beleschenko

alex-zelf2017-2

Alexander Beleschenko (1951, mieszka w Walii) tworzy instalacje ze szkła architektonicznego. Jego prace można podziwiać w Wielkiej Brytanii, Niemczech, Francji, USA, Japonii i Zjednoczonych Emiratach Arabskich.

Tak, uważam się za artystę witrażystę, nawet jeśli wykonałem tylko kilka witraży w mojej 35-letniej karierze. Przyjąłem to określenie głównie ze względu na fakt, że moje początki w sztuce obróbki szkła odbywały się według tradycyjnych metod. Były okresy, w których zastanawiałem się nad inną nazwą, ale wszystkie określenia okazywały się w końcu zbyt skomplikowane, zwłaszcza dla laika.

alex-p2 alex-p3 alex-p6 alex-p4

 

 

 

 

 

Innym terminem związanym z moim zajęciem to sztuka publiczna, ale zbytnio się do niego nie przywiązuję. Jest to dziwne sformułowanie, ponieważ nie widzę efektu mojej pracy artystycznej, jako czegoś przeznaczonego specjalnie dla ogółu. Widzę raczej coś osadzonego, przede wszystkim, w architekturze. Chcę, aby moja sztuka była istotna i wprowadzała coś nowego z punktu widzenia architektonicznego. Zacząłem pracować w szkle po tym, jak w trakcie mojego dwuletniego pobytu we Florencji, zainspirowała mnie sztuka architektoniczna. Nie pamiętam nikogo, kto by określał Dawida Michała Anioła w Piazza della Signoria mianem sztuki publicznej!

Sztuka w architekturze wymaga specyficznego podejścia, dzięki któremu widać, że ograniczenia stanowią o sile dzieła. Uwielbiam wyzwania związane z uwarunkowaniami; uwielbiam fakt, że istnieje dialog pomiędzy klientem, architektem i może nawet inżynierami. Zawsze jestem wdzięczny za wkład ludzi do procesu twórczego i nigdy nie byłem w sytuacji, aby ten wkład był nakazowy. Każdy uznaje, że to ja jestem artystą i ostatecznie jest to moje dzieło.

Moja praktyka jest również całkowicie osadzona i dostosowana do szkła. Aby być tak zanurzonym w świecie sztuki szkła jak ja, trzeba nią żyć i oddychać. Moja praktyka opiera się na bezpośrednim kontakcie z materiałem. Każdy moment kontaktu odkłada się w moim rejestrze wrażliwości. Wszystkie nieudane podejścia, odważne cięcia, które się nie powiodły, złamane płyty, wszystko znajduje odbicie w ostatecznym dziele. Są one tym niewidzialnym wysiłkiem, który sprawia, że podróż do osiągnięcia celu jest przygodą, którą powinno być. Szkło skrywa tyle możliwości. Zdarzają się sytuacje w mojej pracowni, gdy przypadkowe zestawienia szkła tworzą nowe kombinacje, które wcześniej były nie do pomyślenia.

Wysyłałem moje prace za granicę do wszystkich trzech głównych niemieckich pracowni szkła. Podczas moich pierwszych wizyt w tych pracowniach były one całkowicie zajęte tworzeniem witraży kościelnych, głównie dla uznanych artystów jak Schaffrath, Schrieter i Klos. Teraz rosnące zapotrzebowanie na szkło na potrzeby świeckie oraz nowe interpretacje spowodowały zmianę paradygmatu. Pracownie pracują z szeroką rzeszą artystów, z których duża część nie zna się na obróbce szkła.

W odniesieniu do tego nowego trendu, z zainteresowaniem przeczytałem w niedawno opublikowanym artykule o studio Franz Mayer, że mają praktykę w wynajdywaniu, wychodzą do (“outreach”, ich słowa), artystów z innych dyscyplin do prac w szkle. Zastanawiam się, czy to z powodu braku zaufania do praktykujących i przyszłych artystów, którzy zajmują się tylko tym rodzajem sztuki. Odnotowano trend, aby wydzielić witraże z kategorii sztuki użytkowej, do której według mnie należą. Uważam, że stanowią one nieodłączną część architektury. Gdy spogląda się na cudowne dwunasto- i piętnastowieczne okna w europejskich katedrach, jestem przekonany, że nie sięga się zaraz po telefon, aby wyszukać w Google nazwiska artysty.

Niedawno wróciłem do korzeni. Przyjmuję nowe zlecenia i rozszerzyłem swój zakres prac o prace w szkle, szczególnie w dziedzinie malowania na szkle. Będąc w swojej pracowni czuję się najlepiej i najbardziej komfortowo, bo mam całkowitą wolność. Wolność i zupełnie nowe wyzwania.

Wikipedia: Alexander Beleschenko

Filed Under: Polski

Jacob van den Eyndestraat 73
2274 XA Voorburg, Netherlands

 

IBAN: NL23RABO0105240664
Chamber of commerce (KvK): 27322728
VAT: NL8196.98.829.B01

tel: + 31 (0)628 755 901
email: mail@peliglass.eu

Privacy Notice

  • Privacy Policy
  • Quote Request
  • Terms & Conditions
  • All products
  • Home
  • About us
  • Vacancies
  • My account
  • Cart
  • Checkout

© 2025 · PELI Glass · Built by Wereldbestormers