PELI Glass Products B.V.

Webshop for glass and ceramic studios. Glass paints, ceramic paints, lead profile, tools for artists studios.

  • Home
  • About us
    • About us
      • EN: About Us
      • NL: Over ons
      • FR: À propos de nous
      • DE: Über uns
      • PL: O nas
      • ES: Acerca de nosotros
    • Vacancies
    • Advice / Special projects
    • Contact
    • Terms & Conditions
      • EN: Terms and Conditions
      • NL: Algemene Voorwaarden
    • Privacy Policy
      • EN: Privacy Notice
      • NL: Privacyverklaring
      • FR: Politique de Confidentialité
      • DE: Datenschutzerklärung
      • PL: Oświadczenia o ochronie prywatnośc
      • ES: Notificación de privacidad
    • Placing an Order
      • EN: Placing an order
      • NL: Een bestelling plaatsen
      • FR: Passer une commande
      • DE: Auftragserteilung
      • PL: Składanie zamówienia
      • ES: Realizando un pedido
  • Guides
    • Guide: Glycol
      • EN: Glass painting: Using glycol
      • NL: Brandschilderen: Glycol gebruiken
      • FR: Peinture sur vitrail : utilisation du glycol
      • DE: Glasmalerei: Einsatz von Glykol
      • PL: Malowanie na szkle: Przy użyciu glikolu
      • ES: Pintura sobre vidrio: Usando glicol
    • Guide: Lusters
      • EN: Lusters and Precious Metal Preparation for Glass, Faience (
      • NL: Lusters en edelmetaalpreparaten voor glas, faience (plateelwerk) en porselein
      • FR: Lustres et préparations de métaux précieux pour verre, faïence (terre cuite) & porcelaine
      • DE: Vorbereitung von Glanzton und Edelmetallpräparaten für Glas, Fayencen (Steingut) und Porzellan
      • PL: Lustry i preparaty z metali szlachetnych do szkła, fajansów i porcelany
      • ES: Preparaciones de lustres y metales preciosos para vidrio, fayenza (alfarería) y porcelana
    • Guide: Stains
      • EN: Glass painting: Copper red and silver stains
      • NL: Brandschilderen: Koper rood en zilvergelen
      • FR: Jaune d’argent et rouge de cuivre transparent
      • DE: Transparentes Kupferrot und Silberlot
      • PL: Przezroczysty czerwony miedziany i lazury srebrowe
      • ES: Rojo cobre transparente y amarillos de plata
    • Guide: Pipettes
      • EN: Glass painting: Useful things to do with pipettes
      • NL: Brandschilderen: Leuke dingen doen met pipetten
      • FR: Peinture sur verre: choses utiles à faire avec des pipettes
      • DE: Glasmalerei: Nützliche Hinweise zum Einsatz von Pipetten
      • PL: Malowanie na szkle: Do czego można użyć pipety
      • ES: Pintura sobre vidrio: Cosas útiles con pipetas
    • Guide: Spritzers
      • EN: Textures in glass painting: The Spritzer
      • NL: Texturen in brandschilderen: het fixeerspuitje
      • FR: Textures dans la peinture sur verre : La pompe Spritzer
      • DE: Texturen in der Glasmalerei: Der Spritzer
      • PL: Tekstury w malowaniu na szkle: „Spritzer”
      • ES: Texturas al pintar vidrio: La Spritzer
  • News
    • EN: News
    • NL: Nieuws
    • FR: Nouvelles
    • DE: Nachrichten
    • PL: Aktualności
    • ES: Noticias
  • Brochure
  • My account
  • 0 items - € 0.00
MENUMENU
  • Materials for stained glass
        • Lead profile
          • H-profile
          • Y-profile
          • U-profile
          • Steel reinforced
          • Binding lead
          • Special lead profile
          • Small quantity lead profile
        • Soldering
          • Solder
          • Soldering iron
          • Chemicals
          • Soldering stations
        • Puttying
        • Tools
          • Glass cutters
          • Glass pliers
          • Software
        • Grinding
          • Grinding heads
          • Grinding machines
          • Handpads for smoothing glass edges
        • Ovens / kilns
          • Glass Kilns
          • Ceramic Kilns
          • Controllers
          • Kiln needs
          • Ovens / Kilns, used
          • Oven rental at PELI
  • Painting
        • Pigments/Paints
        • Pre-packaged paint sets
          • PELI sets
          • Reusche sets
        • Contour/grisaille pigments
          • Cont/gris CRG
          • Cont/gris Reusche
          • Cont/gris Pb/Cd free Reusche
          • Cont/gris Debitus
        • Enamels
          • Enamels Reusche
          • Metallic Izawa
          • Unleaded Series "BR" CRG
          • Universal Series "U" CRG
        • High temp pigments
          • Colors Dove ('Rogue enamels')
          • Transparents Dove
          • Blendable bending Reusche
          • Hot Glass lead-free Reusche
          • Hot Glass Reusche
          • Transparent Debitus
          • BF lead-free CRG
          • Meissner Palette CRG
          • Metallic colors "S" CRG
          • Glow pigments
        • Stains
          • Silver stains
          • Copper red
          • Jean Cousin
        • Transparents
          • Transparents Reusche
          • Transparents Izawa
          • Transparents Dove
          • Silky Matt CRG
        • Lusters/Metal preparations
        • Painting needs
          • Paintbrushes
          • Pre-packaged sets
          • Painting tools
          • Mediums/Additives
        • The Glass painter's method
        • Glasatelier Ellen Portrait Class
  • Tiffany
        • Copper foil tape
  • Study
        • PELI Workshops
        • The Glass Painter's Method
        • Glasatelier Ellen Portrait Class
        • Books / videos
  • Glass
        • Special offer glass
          • Tinted float glass
          • Rondels
        • Glass hanging system
        • Saint-Just Glass
          • Saint-Just sample sets
          • Art Glass (Antic, Special Antique, STD, Bariolé)
          • Dalle de Verre
          • Plaqué / Flashed
          • Restoration (UMV, STD, UNI)
  • New/Featured
  • Guides
    • Guide: Glycol
      • EN: Glass painting: Using glycol
      • NL: Brandschilderen: Glycol gebruiken
      • ES: Pintura sobre vidrio: Usando glicol
      • FR: Peinture sur vitrail : utilisation du glycol
      • PL: Malowanie na szkle: Przy użyciu glikolu
      • DE: Glasmalerei: Einsatz von Glykol
    • Guide: Lusters
      • EN: Lusters and Precious Metal Preparation for Glass, Faience (
      • NL: Lusters en edelmetaalpreparaten voor glas, faience (plateelwerk) en porselein
      • ES: Preparaciones de lustres y metales preciosos para vidrio, fayenza (alfarería) y porcelana
      • PL: Lustry i preparaty z metali szlachetnych do szkła, fajansów i porcelany
      • FR: Lustres et préparations de métaux précieux pour verre, faïence (terre cuite) & porcelaine
      • DE: Vorbereitung von Glanzton und Edelmetallpräparaten für Glas, Fayencen (Steingut) und Porzellan
    • Guide: Pipettes
      • EN: Glass painting: Useful things to do with pipettes
      • NL: Brandschilderen: Leuke dingen doen met pipetten
      • ES: Pintura sobre vidrio: Cosas útiles con pipetas
      • PL: Malowanie na szkle: Do czego można użyć pipety
      • FR: Peinture sur verre: choses utiles à faire avec des pipettes
      • DE: Glasmalerei: Nützliche Hinweise zum Einsatz von Pipetten
    • Guide: Spritzers
      • EN: Textures in glass painting: The Spritzer
      • NL: Texturen in brandschilderen: het fixeerspuitje
      • ES: Texturas al pintar vidrio: La Spritzer
      • PL: Tekstury w malowaniu na szkle: „Spritzer”
      • FR: Textures dans la peinture sur verre : La pompe Spritzer
      • DE: Texturen in der Glasmalerei: Der Spritzer
    • Guide: Stains
      • EN: Glass painting: Copper red and silver stains
      • NL: Brandschilderen: Koper rood en zilvergelen
      • ES: Rojo cobre transparente y amarillos de plata
      • PL: Przezroczysty czerwony miedziany i lazury srebrowe
      • FR: Jaune d’argent et rouge de cuivre transparent
      • DE: Transparentes Kupferrot und Silberlot
  • Art
  • About us
    • About us
      • Vacancies
      • EN: About us
      • NL: Over ons
      • ES: Acerca de nosotros
      • PL: O nas
      • FR: À propos de nous
      • DE: Über uns
    • Advice / Special projects
    • Placing an Order
      • EN: Placing an order
      • NL: Een bestelling plaatsen
      • ES: Realizando un pedido
      • FR: Passer une commande
      • PL: Składanie zamówienia
      • DE: Auftragserteilung
  • News
    • EN: News
    • NL: Nieuws
    • DE: Nachrichten
    • ES: Noticias
    • PL: Aktualności
    • FR: Nouvelles
  • PDF Brochure
You are here: Home / English / A conversation with the artist Alexander Beleschenko

A conversation with the artist Alexander Beleschenko

27 February 2017 by Amelieke_vdL@voir

A conversation with Alexander Beleschenko

alex-zelf2017-2

Alexander Beleschenko (1951, based in Wales, UK) creates architectural glass installations. His works can be seen in Britain, Germany, France, USA, Japan and the United Arab Emirates.

Yes, I do consider myself a stained glass artist, even though I have only made a few stained glass windows in my 35-year career. I have taken that job description really through the fact that my introduction to the art and craft of the medium was in a schooling of the traditional practice. There have been times that I have thought of using other definitions but they all end up being far more confusing, especially to the layman.

alex-p2 alex-p3 alex-p6 alex-p4

 

 

 

 

 

The other term associated with what I do is Public Art and that one I don’t really care for much. It is a strange one because I don’t see the end result of my artistic efforts as being specifically for the public. I see it as primarily being embedded into architecture. I want my art to be transformative and relevant to its architectural context. I came to working in glass after experiencing art in architecture when I lived in Florence, Italy for two years. I don’t ever remember anyone defining Michelangelo’s David in the Piazza della Signoria as public art!

Art in architecture demands a special mind set by which one sees that constraints are the strength of the work. I love the challenges of honing in on the conditions; I love the fact that there is a dialogue that engages client, architect and even maybe engineers. I am always appreciative that people offer something to the process and I have never been in a situation that these offerings have been prescriptive. Everybody tips their hat to me understanding that I am the artist and it is my work ultimately.

My practise is also totally embedded and responsive to the material of glass. To be as ensconced in this art glass world, as I have been, you have to live and breathe it. My practise has thrived on the approach of direct contact with the material. Every moment of contact is added to one’s register of sensibility. All the misfirings, adventurous cuts that failed, broken panels, are all there in the final results. They are the unseen struggle that makes the journey to reach one’s goal the adventure it should be. Glass is latent with opportunity. There are occasions in my studio that chance placements of glass offer new combinations previously unthought-of.

I’ve sent my work abroad to all three of the major German glass studios to be fabricated. On my first visits to the studios I saw them totally engaged in making stained glass for ecclesiastical situations and mostly for established glass artists such as Schaffrath, Schrieter and Klos. Now, with a growing demand for glass for secular situations and for new interpretations in the material there has been a paradigm shift. The studios are now populated with a broad range of artists, a large proportion of whom are unfamiliar with the working of the material.

In reference to this new trend it was interesting for me to read in a recently published article about the Franz Mayer studio that they have the practice, an outreach (their words), to talent spot artists from other disciplines to make works in glass. I wonder if this is due to a lack of confidence in practising and upcoming artists who are dedicated to the art form itself. There has been a trend to unshackle stained glass from the applied art category, which is where I think it belongs. I very much see it as the hand maiden to architecture. When you look at the wondrous work of twelfth to fifteenth century windows in European cathedrals I am pretty sure you don’t reach for the phone to Google the artist’s names.

Recently I have come back to my roots. I have been making my new commissions and extending my scope of glass working especially within the area of glass painting. Being back in the environment of my studio I feel happiest and most comfortable because I have total freedom. Freedom with a whole new set of challenges.

Wikipedia: Alexander Beleschenko

Filed Under: English, News

Jacob van den Eyndestraat 73
2274 XA Voorburg, Netherlands

 

IBAN: NL23RABO0105240664
Chamber of commerce (KvK): 27322728
VAT: NL8196.98.829.B01

tel: + 31 (0)628 755 901
email: mail@peliglass.eu

Privacy Notice

  • Privacy Policy
  • Quote Request
  • Terms & Conditions
  • All products
  • Home
  • About us
  • Vacancies
  • My account
  • Cart
  • Checkout

© 2025 · PELI Glass · Built by Wereldbestormers